Info

Fagfolk, der arbejder med tolke

Fagfolk, der arbejder med tolke

Tip til arbejde med tolke

Før diskussionen
Kort fortolkeren på forhånd. Afklar tekniske eller komplekse vilkår med tolken før samtalen eller under samtalen, hvis nødvendigt.

Før du begynder, skal du introducere dig selv og tolken for forældrene. Forklar, hvordan diskussionen vil fungere med den tilstedeværende tolk.

Det ønsker du måske fortæl det til forældrene at:

  • de kan tale med dig snarere end tolken
  • tolken vil oversætte alt, hvad der er sagt
  • hvis de har spørgsmål, ikke forstår noget eller ønsker noget gentaget, skal du bare sige det, så fortolkeren gentager det
  • du er bundet af fortrolighedsregler, og det samme er tolken - det, du diskuterer, forbliver privat og fortroligt.

Det ønsker du måske spør forældrene følgende spørgsmål:

  • Har du arbejdet med en tolk før?
  • Har du spørgsmål inden vi starter?
  • Forstår du?

Under diskussionen

  • Sid et sted, hvor du har øjenkontakt med forældrene. Oprethold øjenkontakt med forældrene, ikke tolken.
  • Tal direkte med forælderen (ikke sig, 'Spørg ham / hende ...')
  • Tal i korte segmenter for at give tolken mulighed for at oversætte.
  • Afklar problemer med forældrene, ikke tolken.
  • Kontroller fortolkningens nøjagtighed ved at bede tolken om at oversætte fra tid til anden.
  • Du er intervieweren. Det er dit job - ikke tolkens - at kontrollere interviewet, at afklare spørgsmål og svare på spørgsmål.
Ministeriet for indenrigsanliggender tilbyder en oversættelsesservice og tolkningstjeneste (TIS). Tjenesten er tilgængelig 24 timer i døgnet, syv dage om ugen for enhver person eller organisation i Australien, der kræver tolkningstjenester. Telefon 131 450.